Education. Educación. Erziehung. Educação.

Pedagogical Perspective

Home
Concept Map
Historical/Legal Perspective
Pedagogical Perspective
Proposition 227 Debate
Elimination of Bilingual Programs Debate
Resources

Immigrants and their hardships:

-"In the 2003-2004 school year, almost 5 million [ELLs] were enrolled in public schools," representing "more than 10 percent of the total school enrollment, and a 40.7 percent increase from 1993-1994" (Weinstein, 2007). This number has been moving up. Bilingual education is an approach explored by educators in an attempt to assuage the inequity that arises in educating a population that is not of the dominant culture.

-"There is an English speaking hegemony in our country that will always place ELL students at an unfair hindrance by being geographically different."

- English = the U.S. language of power, success, academia.

- Lau v. Nichols

Need for further toleration:

- ELLs sometimes given labels (slow, LD) and might not deserve it
- Segregation can occur outside of the classroom due to student comfort levels about their cultural and linguistic differences (lunchroom, extra curricular activities

inclusion.jpg

There are five major types of instruction utilized when teaching ELL students:

(1) Submersion

o ELL students in classes where only English is spoken and used for instruction.
-Primary language is not seen at all in this setting

o Why Submersion?
-English is used more prevalently
-English is the language of success and power in the U.S.
-Acculturation and preparation for higher learning and/ or the future

o Why not Submersion?
-Failure to acknowledge language, etc. does not demonstrate that the teacher respects the culture from which here students came.


(2) English as a Second Language (ESL)

o Slightly more accommodating.
-English spoken exclusively in instruction
-Some support in primary language is given in academic content
-Occasional use


(3) Transitional Bilingual Education (TBE)

o Attempt to wean students off primary language in exchange for English
-Gradual process; In about 1-3 years, students should know English
-Some use of primary language in instruction

o Only to augment English learning

o Students can see some connection with their culture when using primary language


(4) Maintenance Bilingual Education (MBE)

o ELL Students will attain literacy proficiency in both English and the primary language.


(5) Dual Language Programs

o Attempts to achieve proficiency and fluency in both English and the primary language
-Not only ELL students. This program is meant to provide proficiency for all students!

o Most difficult to implement

teacher.jpg

Generic Teacher Checklist

Inside the classroom: Education and Pedagogy

o Must be a solid communicator and have good command of language
-Need to make themselves clear in their teaching so others can understand.
-Need strategies for determining what students are saying

o Must understand linguistics and cultural discourse patterns
-They are not superior or universal
-Expose themselves and students to new vocabulary chunked with related terms

o Must have accept and desire to connect with different cultures of students.
-Demonstrates compassion, caring, and interest in the students.
-Shows a willingness to help students succeed with use of their own culture.
-Does not demean cultural/familial backgrounds in any way.

o Must have a welcoming, flexible environment
-ELL students must feel it is alright to make mistakes.
-Students bring different speech patterns as a result of their cultures which reflect their concept of identity and worldview.
-Must be flexible for all immigrant children (Hispanic, Asian, Polish, Jewish, etc.)because they all learn differently and have different perceptions about the world.

Activities and Assessment
-Assignments and Assessment should be geared toward higher level thinking

o Teachers should have high expectations of all their students.

o Verbal input should be slightly more challenging than what ELLs could handle in order to promote academic growth (Stritikus and Varghese)

o Content quality over language proficiency- but both should be valued.
-Give commentary on strengths and mistakes (in a non-demeaning way) so as to not frustrate or embarrass students where the become isolated. Mistakes should be pointed out but students should not be humiliated.

o Assessment should vary and be geared toward student strengths.

Outside the Classroom
o Teachers must educate themselves on Bilingual education and second language learning.
-A sensitivity to language issues and difficulties can develop.

o Classes taken in diverse cultures and languages, as well as a linguistic course on politics and policy.

Final thoughts about what we can do as educators:
-Opt for bilingual education. THERE IS NO DOWN SIDE!

-There are case studies available that make a case for both bilingual education and submersion like situations.

-Promote preservation of the culture and language
-This will cultivate a nurturing environment for students
-Provides pluralism
-If culture impacts the way a student thinks, how can we as educators ever hope to know what the student really thinks if we don't understand their culture and therefore their perception of their world?
-Keeping culture will prevent the student's alienation/isolation from his or her immigrant family.
-Culture can be used in lessons to demonstrate that the teacher knows something about who his or her students are.

- Make it very clear that ENGLISH IS THE LANGUAGE OF POWER AND SUCCESS.
-Make sure it is used often and a lot.
-Make sure it is understood the differences between conversational and academic English (the written word).